Шри Радха в «Бхагавата Пуране»

Articles by Satyanarayana DasaComments Off on Шри Радха в «Бхагавата Пуране»

Почему имя Радхи не упоминается в «Бхагавата Пуране»?

Вопрос. Почему имя Радхи не упоминается в «Бхагавата Пуране»?

Ответ. Это большая загадка. «Шримад Бхагавата» по большей части посвящена описанию игр Шри Кришны. Ни в каком другом труде не приводится такого подробного описания Кришна-лилы. В «Бхагавате» содержится 335 глав: из них 90 глав десятой песни посвящены исключительно описанию игр Шри Кришны. Одиннадцатая песнь включает в себя 31 глав связанных с Ним или поведанных Им Самим. Также и в первой песни содержится 18 глав имеющих к Нему прямое или косвенное отношение. Кришна упоминается также в беседе между мудрецом Нарадой и царём Юдхиштхирой, которая приведена в седьмой песни, а также в последней главе девятой песни, где приводится описание династии царя Яду. Итак, около 45 процентов «Бхагавата Пураны» посвящены Кришне. Радха является хладини-шакти Кришны. Следовательно, Она никогда не разлучается с Ним. Шакти не может быть отделена от шактимана. Кришна неотличен от Радхи, а Радха неотлична от Кришны; подобие отличия Они принимают лишь с целью участия в лилах. Следовательно, описание Кришны является также и описанием Радхи. Однако же, как ни удивительно, имя Шримати Радхарани не упоминается в «Бхагавате» ни разу.

Часто это объясняют тем, что рассказчик «Бхагавата Пураны» в прошлой жизни был попугаем, жившим во дворце Шри Радхи. Несомненно, он был очень привязан к Ней. Так как ему необходимо было закончить повествование «Бхагаваты», он не произносил имя Радхи, поскольку стоило ему только это сделать, как он тут же впал бы в состояние самадхи на шесть месяцев. Однако царю Парикшиту оставалось жить лишь семь дней. Шукадева желал поведать Парикшиту всю «Бхагавату», потому намеренно воздерживался от прямого упоминания имени Радхи, однако же он описал Её косвенно. В данной связи обычно приводят следующий стих, происхождение которого неизвестно: 

ш́рӣ-ра̄дха̄-на̄ма-ма̄трен̣а мӯрччха̄ ша̄н̣ма̄сикӣ бхавет
ночча̄ритам атах̣ спашт̣аṁ прӣкшид-хит-кр̣н-муних̣

«Некоторые придерживаются мнения о том, что Радха была гуру Шукадевы, а, согласно смрити-шастре, ученику не подобает произносить вслух имя своего гуру. Потому он всегда описывал Радху косвенно».

Имя Радхи также могло не упоминаться, чтобы сделать акцент на расе.  В самом начале своего труда (ШБ 1.1.3) Вьяса призывает расиков упиваться, или же наслаждаться, расой «Бхагаваты» до конца жизни: пибата бхагаватам расам алайам. Для того, чтобы наслаждаться расой, расике необходимо обладать стхайи-бхавой, которая бывает двух видов: сахридайа и самаджика. При соединении с вибхавой, анубхавой и санчари-бхавой, стхайи-бхава превращается в расу (вибхаванубхава-санчари-самйогад раса-нишпаттих). Таким образом, необходимым атрибутом для переживания расы является бхава. Высочайший уровень бхавы именуется маха-бхавой. Шри Радху называют маха-бхава-сварупини, т.е. Она по природе Своей исполнена маха-бхавы. Она соткана из любви к Кришне.  

Следовательно, в «Бхагавате» делается акцент не на имени или облике Радхи, а на Её бхаве, которая также является Её сварупой. Для того, чтобы описать Радху подлинным образом, необходимо описать её бхаву. Потому Вьяса не упоминал Её имени. В действительности он не привёл имён ни одной из гопи. Его цель заключается в том, чтобы читатель сначала осознал бхаву. Он старается не отвлекать внимания читателя от неё. После того, как он разберётся в сути этой бхавы, он может приступить к поиску имён, которые содержатся в других пуранах, таких как «Падма», «Брахма-вайварта», «Брахманда», «Нарада», «Ади» и прочие. 

Ачарьи нашей сампрадайи смогли указать на то, что в «Бхагавата Пуране» описана Шри Радха, именно на основании проявленной Ею бхавы. Приведём ряд примеров в подтверждение этого. В двадцать второй главе десятой песни стихи с 7 по 18 выделяются отдельно под названием «Вену Гита»: в стихах этих гопи воспевают славу флейты Кришны. Шри Вишванатха Чакраварти утверждает, что 17-й стих был пропет Шри Радхой. Он звучит следующим образом:  

пӯрн̣а̄х̣ пулиндйа уруга̄йа-пада̄бджа-ра̄га-ш́рӣ-кун̇кумена дайита̄-стана-ман̣д̣итена
тад-дарш́ана-смара-руджас тр̣н̣а-рӯшитена лимпантйа а̄нана-кучешу джахус тад-а̄дхим

«Женщины Пулинди достигли совершенства, ведь, заметив на травинках следы кункумы, украшавшей некогда грудь возлюбленной Кришны, которые были оставлены Его лотосными стопами красноватого оттенка, они были поражены острыми стрелами любви, унять боль из-за которых им удалось, лишь умастив ею свои лица и груди». (ШБ 10.21.17)

В своём комментарии Шри Вишванатха Чакраварти отмечает, что в данном стихе описаны сокровенные игры между Радхой и Кришной, поскольку лишь стопы Радхи обладают такой силой, что способны поднять того, кто соприкоснётся с ними даже косвенно, на седьмую ступень премы, известную как мадана. Этот стих цитировался Шри Рупой Госвами в «Удджвала Ниламани» для иллюстрации анубхавы мадана махабхавы. Особенность данной анубхавы заключается в том, что хотя Шри Радха непрестанно наслаждается сладостью Кришны, стоит ей заметить в ком-нибудь другом хоть крупицу подобного переживания, как Она тут же начинает восхвалять его. Следовательно, стих этот мог быть произнесён лишь Шри Радхой и никем иным, ведь только Она способна испытывать такое состояние махабхавы.  

Другое упоминание Радхи в «Бхагавата Пуране» мы находим в беседе жён Кришны, встретившихся с Драупади на Курукшетре. Они сказали следующее:

«О праведница, мы не жаждем власти над землёй, воцарения на небесах или доступных там благ, обладания восьми йогическими совершенствами, обретения положения Брахмы, достижения безграничности и даже обители Бхагавана Шри Хари. Всё, чего мы желаем, это умастить наши головы славной пылью со стоп Кришны, Повелителя диска, которая тем более славна, что от неё исходит аромат кункумы, что украшает грудь Шри. Когда Он пас коров, гопи, гопы, женщины Пулинда, и даже травинки и лианы жаждали коснуться стоп Этой великой души, и мы также лелеем такое желание». (ШБ 10.83.41–43). 

Комментируя этот стих, Шри Джива Госвами отмечает, что кункумой, украшавшей Шри, могут быть умащены стопы супруга Шри. Если бы в данном стихе под Шри подразумевалась Рукмини, у цариц бы не возникло никаких затруднений, поскольку они жили в одном месте. Следовательно, от пыли должен был исходить аромат кункумы, принадлежащей некой другой Шри. Поясняя, кого они имеют в виду под Шри, царицы упоминают Её характерную черту. Имеется в виду Шри, пыль которой желанна для женщин Враджа (враджа-стрийо йад чанчанти). Следовательно, жёны Кришны подразумевают под Шри никого иного, как Шри Радху. Рукмини никогда не была во Врадже, также и девушки Враджи ничего не знали о Ней, и никогда не сталкивались с Ней. Более того, согласно утверждению жён змея из стиха 10.16.36,  сама Шри совершала аскезы, чтобы принять участие во Враджа-лиле. Далее, для девушек Враджи было бы бессмысленно искать милости Шри или Рукмини, поскольку в стихе ШБ 10.47.60 сказано, что они занимают более высокое положение, по сравнению с ними. 

Также упоминается Радха и в другом известном стихе «Бхагаваты», который был произнесён гопи, отправившимися на поиски Кришны после того, как Он покинул танец расаГопи сказали: 

«Несомненно, поклонение, совершённое этой [конкретной гопи] всемогущему Бхагавану Говинде Хари, было совершенным. Должно быть, Он был Ею очень удовлетворён, раз покинул нас, и повёл Её в уединённое место». (ШБ 10.30.28) 

В первой части данного стиха мы находим и этимологическое значение имени Радхи – анайа арадхитах. Также идёт речь о Радхе и в следующих двух стихах:

«О подруга-олениха, проходил ли здесь Ачьута в сопровождении Своей возлюбленной, распространяя при этом Своими членами блаженство на твои глаза? [Мы полагаем так] поскольку до нас доносится аромат гирлянды из цветов кунда, которая умастилась кункумой с груди Его возлюбленной, пока Он обнимал Её. 

О деревья, не окинул ли вас Кришна, младший брат Баларамы, Своим исполненным любви взором в ответ на ваши поклоны, когда прогуливался здесь, сопровождаемый роем пчёл, привлечённых и доведённых до безумия Туласи [вплетённой в Его гирлянду], держа в одной руке лотос, а другую положив на плечо Своей возлюбленной?» (ШБ 10.30.11-12)

Когда Кришна исчез с танца раса вместе с Радхой, Она почувствовала Себя особенной, и попросила Кришну понести её. Кришна согласился и склонился перед Радхой. Однако, когда Она попыталась взобраться на плечи Кришны, Он исчез. Потеряв Его из виду, Радха запричитала в разлуке: «О Мой Господь, о возлюбленный Мой, о длиннорукий, Ты для меня дороже всех, где же ты? Где же ты?  Я – твоя смиренная служанка. Пожалуйста, явись передо Мной». (ШБ 10.30.40)

Также о Радхе речь идёт в следующем стихе, где описана Её мана по отношению к Кришне в момент, когда Он снова воссоединился с гопи в танце раса:

«Одна из гопи, преисполнившись любовного гнева, смотрела на Кришну так, будто бы желала поразить Его выстрелами Своих украдкой брошенных взглядов; брови Её изгибались и Она кусала нижнюю губу». (ШБ 10.32.6)

Анализируя стихи начиная с 10.32.4 и заканчивая 10.32.8, Шри Джива Госвами устанавливает личности восьми главных гопи на основании выражаемой ими бхавы. Важно отметить, что в «Бхагавате» приводится именно описание бхавы различных гопи, их же имена нигде не упоминаются.

Стихи с 10.47.12 по 10.47.21 объединяются под названием «Бхрамара Гита», и они были пропеты Самой Шри Радхой в состоянии любовного безумия, вызванного разлукой.

Исходя из вышесказанного ясно, что хотя в «Бхагавата Пуране» имя Шри Радхи не упоминается, в ней содержатся описания Её бхавы, которые служат для указания на Неё. Более того, в «Бхагавате» даже содержатся стихи, которые были произнесены непосредственно Ею, такие как «Бхрамара Гита» и приведённые ранее при описании раса-панчадхьяи восклицания, обращённые к Кришне, когда Он покинул Её.

 

Notify me of new articles

Comments are closed.

  • Satyanarayana Dasa

    Satyanarayana Dasa
  • Daily Bhakti Byte

    The stories of a holy person are more inspiring than even the stories of Bhagavan.

    — Babaji Satyanarayana Dasa
  • Videos with Bababji

  • Payment

  • Subscribe

  • Article Archive

  • Chronological Archive

© 2017 JIVA.ORG. All rights reserved.