Дальнейшим подтверждением того, что счастье и любовь отличны, выступает тот факт, что их противоположности также отличны. Противоположностью счастья является страдание, а противоположностью любви – ненависть.
Продолжение комментария Сатьянараяна Даса на «Прити Сандарбху» (Ануччхеда 61)
Дальнейшим подтверждением того, что счастье и любовь отличны, выступает тот факт, что их противоположности также отличны. Противоположностью счастья является страдание, а противоположностью любви – ненависть.
Чтобы помочь нам глубже понять разницу между счастьем и любовью, Шри Джива Госвами отмечает, что счастье испытывается только субъектом, а не объектом. Человек, который ест шоколад, испытывает счастье. Однако шоколад – нет. Счастье поедающего шоколад никак не зависит от счастья шоколада. В любви же всё иначе. Её испытывают как любящий, так и любимый, и она полностью строится на удовлетворении своего возлюбленного. Таким же образом любовь описывается и в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.16), где утверждается, что она существует в любящем (ашрая) и течет к сердцу любимого (вишая), и эта динамика является основой взаимоотношений между ними (аламбана).
Другим интересным различием между счастьем и любовью выступает тот факт, что счастье является механическим и кармическим, любовь же естественна и беспричинна, и возникает лишь из собственного великодушия. Счастье следует элементарной причинно-следственной динамике: некий определенный стимул порождает определенный результат, а способность или неспособность обрести этот стимул является следствием удачливости или неудачливости человека. В любви же отсутствует ритм, или причинность, и появляется только по своей сладостной воле. Любовь возникает в результате того, что некто совершенно необъяснимым образом захватывает всё ваше естество.
Подобно любви, в ненависти мы также находим ненавидящего и ненавистного, однако здесь существует некоторое отличие, которое Шри Джива объясняет, обращаясь к грамматике. Глаголы со значением «любить» сопровождаются объектом любви в местном падеже, адхикарана, что указывает на то, что любимый является фундаментальной основой деятельности (т.е. любимый – адхикарана, субстрат).
Согласно правилам грамматики санскрита, субстрат, как правило, называется ашрая и используется в местном падеже. Однако в случае с прити, любимый также является ашраей прити, но не употребляется в местном падеже. Напротив, местный падеж здесь занимает вишая, объект любви.
В противном случае он был бы идентичен вкушающему шоколад, который является субстратом полученного счастья. В любви, любящий является исполнителем любви и потому стоит в именительном падеже. Например, бхактах кришне принати или бхактах кришне притим кароти: «Преданный любит Кришну». Преданный является любящим, ашрая, по отношению к прити и потому стоит в именительном падеже, бхактах. Кришна является любимым, вишая, по отношению к прити, и потому это слово стоит в местном падеже, кришне.
Таким образом, предложение «преданный любит Кришну» идентично предложению «лампа освещает комнату». Лампа является ашраей по отношению к свету, а комната – вишаей. Лампа излучает свет, который заполняет всю комнату.
Аналогичным образом, глаголы, которые означают «ненавидеть» также имеют субъект (ашрая) ненависти и объект ненависти (вишая). Однако объект ненависти стоит не в местном падеже, а в винительном, который называется карма карака – объект результата действия. К примеру, бхактах камсам двешти: «Преданный ненавидит Камсу».
Шри Джива Госвами объясняет применение винительного падежа. Он говорит, что у каждого действия имеется исполнитель, картта. Исполнитель совершает действие, чтобы добиться опредёленной цели. То, что исполнитель стремится достичь, называется кармой, объектом, или результатом действия. Таким образом глагол (крия) является средством (садхана) к достижению желаемого (садхья, ипшитатама, или карма).
Падежи слова варьируются в зависимости от типа залога (активный или пассивный). Картта стоит в именительном падеже активного залога и в творительном падеже пассивного залога. Карма стоит в винительном падеже активного залога и в именительном падеже пассивного залога
Существует четыре способа достижения цели: создание, изменение, улучшение и достижение. Примером создания служит повар, который готовит суп. До момента готовки супа не существовало. Он был создан путём совмещения различных овощей, специй и воды. В случае с видоизменением, объект уже существует изначально и исполнителю требуется лишь изменить его. Например, кузнец делает из золота кольцо. В случае с улучшением, исполнитель повышает ценность объекта. Например, мы можем добавить некий ароматизатор в питьевую воду. В случае с достижением, исполнитель достигает некоего пункта назначения. Например: «Кришна отправился во Вриндаван».
Глагольные корни бывают двух видов: переходные (сакармака) и непереходные (акармака). Значение корня включает в себя две вещи: усилие (вьяпара) и цель (пхала). Например, когда повар готовит суп, под усилием (вьяпара) понимается розжиг огня, установление на нём кастрюли, помещение туда овощей, специй, воды и прочих ингредиентов, готовка и, наконец, снятие с огня. Цель (пхала) заключается в том, чтобы овощи стали мягкими и пропитались водой и специями. Усилие совершается исполнителем, в данном случае – поваром. Цель содержится в карме – ингредиентах супа.
Как видно из вышеуказанного, переходный глагол включает в себя отдельные способы для выражения усилия и цели. Непереходный глагол же объединяет усилие и цель в исполнителе. Например, кришна хасати («Кришна смеется»). В этом примере Кришна является исполнителем и объединяет в себе как усилие – смех, так и цель – смех.
Шри Джива Госвами отмечает, что переходный глагол включает в себя каузативный суффикс (ни), которого нет в непереходных глаголах. В активном залоге мы можем сказать: «Повар готовит суп». В пассивном: «Суп был приготовлен поваром». Пользуясь каузативной формой, мы скажем: «Повар делает приготовление супа возможным». Мы видим, что каузативные утверждения несовместимы с непереходными глаголами. Так, мы не можем сделать каузативное словосочетание из выражения «Кришна смеётся». Смех не может быть произведён вне исполнителя.
Корень при, «любить» является непереходным глаголом, хотя может показаться, что это не так. По этой причине существительное здесь стоит в местном падеже и является субстратом глагола. В санскрите можно сделать каузативное словосочетание из выражения пачаках юшам пачати («Повар готовит суп»), однако невозможно сделать это с выражением бхактах кришне принати («Преданный любит Кришну»).
Факт этот весьма значим. Прити принадлежит к внутренней энергии Бхагавана. Как будет объяснено позднее (ануччхеда 65), Бхагаван наделяет ей своего преданного. Передать это должным образом было бы невозможно, если бы любимый мог быть выражен с помощью подлежащего (стоящего в винительном падеже), поскольку это бы означало, что исполнитель (преданный) полностью контролирует прити и это бы значило, что прити была создана либо проявилась непосредственно в дживе без участия Бхагавана. Некоторые полагают, что прити проявилась из дживы и ныне пребывает в ней в латентном состоянии. Однако если бы это было так, то в выражениях о любви слово «любимый» всегда выступало бы в качестве подлежащего, а не дополнения.
Здесь можно возразить: прити описывается как вид осознания, джнана-вишеша. Осознание подразумевает наличие объекта. Так может ли быть так, чтобы у слова «любить» не было объекта?
Шри Джива Госвами отвечает, что корень «при» подобен корню «чит», который несёт в себе значение «быть сознающим или осведомлённым» и является непереходным. Корни со значением «бодрствовать или быть сознающим» считаются непереходными.
В следующей шлоке перечислены корни переходных глаголов:
ладджā-саттā-стхити-джāгаранам̇ вриддхи-кшайа-бхайа-джӣвита-маранам
нарттана-нидрā-родана-вāсāх̣ спардхā-кампана-модана-хāсāх̣
шайана-крӣдā-ручи-диптьяртхāх̣ дхāтава эте кармани ноктāх̣
Из этого можно сделать вывод, что любовь не относится к тому, что может быть создано или что появляется вследствие чего-либо. Она проявляется или не проявляется по собственной воле. Она существует независимо (сваям-сиддха) в Кришне и Его чистых преданных. Из них она исходит в сердца некоторых удачливых живых существ. Это утверждается в «Бхакти-расамрита-синдху»: нитья-сиддхасья бхāвасья прāкатьям хриди сāдхьятā (БРС 1.2.2)
Нет таких предписаний, следование которым помогло бы обрести любовь в качестве плода. В Ведах содержатся указания о том, что надлежит исполнять. Благодаря этому накапливается благочестие, которое позволяет вознестись в «рай», а под раем подразумевается «счастье». Это означает, что счастье может быть создано.
info@russian.jiva.org for inquiries about Jiva Institute and guesthouse bookings
For website question please use our contact-form»
380 Sheetal Chaya
Raman Reti, Vrindavan
UP 281121, India
© 2017 JIVA.ORG. All rights reserved.